Chalaw Passiwali
Chalaw Passiwali (Singer)
Our Price:
US$23.49
Related promotions:
Sign in to rate and write review
Technical Information
| Product Title: | Chalaw Passiwali 海岸漁人篇 海岸渔人篇 Chalaw Passiwali Chalaw Passiwali |
| Singer Name(s): | Chalaw Passiwali (Singer) 查勞.巴西瓦里 (Singer) 查劳.巴西瓦里 (Singer) Chalaw Passiwali (Singer) Chalaw Passiwali (Singer) |
| Manage My Personalized Product Alerts | |
| Release Date: | 2008-01-18 |
| Language: | Formosan Languages |
| Country of Origin: | Taiwan |
| Disc Format(s): | CD |
| Package Weight: | 200 (g) |
| Shipment Unit: | 1 What is it? |
| Publisher: | Rock Records (TW) |
| YesAsia Catalog No.: | 1011039075 |
Product Information / Track List
原住民語
Passi【往…方向】(v.動詞)Wali 【東方】(n.名詞) PassiWali 日出東方(動詞片語)
PassiWali 日出東方
查勞,一個離開家鄉二十年的阿美族青年,決心拿起吉他,唱出他心裡最深的思念與擔憂,希望阿美族人,以及千千萬萬個關心這塊土地的你,能夠聽見。現在,『巴西瓦里』要帶你啟程向東;回到美麗的東海岸…………
查勞外形豪壯,內在溫柔,告別花蓮臨海老家,出外闖盪多年,擔任音響工程學徒,聽到「檳榔兄弟」與「交工樂隊」的音樂及演出,帶給他很大的衝擊,於是投入音樂創作。出生於花蓮壽豐橄樹腳,靠海背山,原是漁穫農收豐美的阿美族部落,受到現代文明的侵蝕,美麗故鄉只能在閉上眼時才見得到。而《巴西瓦里》就是他的思鄉之作,是對阿美族傳統歌謠文化的禮敬,對已逝母親的懷念,如百合花的璀璨綻放,更似那海岸漁人對海洋的激情擁抱。那麼巴西瓦里‧查勞,給了我們一份如同日出東方的大氣派,帶著心痛又樂觀的身姿,謙恭地聆聽溫厚的土地、自然、人文的脈動,唱出他最真誠的呼喚與撫慰!
查勞.巴西瓦里,台灣花蓮人,是個熱愛音樂的阿美族青年。六歲時開始玩吉他,十一歲學打鼓,之後從事音響工程近二十年;但是他從沒有忘記自己身體裡流著阿美族的血液,背負著身為阿美族人的使命。三十六歲時他毅然決然放下工作,回到花蓮橄樹角的家園;拿起吉他譜寫出他對大自然深刻的體悟,唱出阿美族青年對百年文化傳統的銜接。查勞不只是一個sing-a-song-writer,他努力地用音樂在保留即將消失的記憶。
巴西瓦里的首張同名專輯收錄了查勞開始創作迄今的作品。乾淨的民謠吉他與熱情的手鼓,配上撼動人心的合音,讓人彷彿來到花蓮美麗的海岸,置身部落中和樂融融的親切氣氛。巴西瓦里的音樂風格融合阿美族傳統歌謠與Bossa nova,時而奔放時而輕快,簡單易感的旋律中卻蘊含著意味深長的省思。
兒時的美麗部落,是我必須閉上眼睛才能到達的地方!..................查勞
01. Sagalima(數數歌) The numberal song
02. 你好嗎? How are you?
03. 老人書包 Oldman's schoolbag
04. 不要煩我 Leave me alone
05. 美麗部落 Beautiful tribal
06. 秀姑巒溪 The Shiouguluan River
07. Passiwali(巴西瓦里) Sunrises
08. 海岸漁人 Fisherman
09. 五月的百合花 Lily of May
10. 眼淚 Tears
Passi【往…方向】(v.動詞)Wali 【東方】(n.名詞) PassiWali 日出東方(動詞片語)
PassiWali 日出東方
查勞,一個離開家鄉二十年的阿美族青年,決心拿起吉他,唱出他心裡最深的思念與擔憂,希望阿美族人,以及千千萬萬個關心這塊土地的你,能夠聽見。現在,『巴西瓦里』要帶你啟程向東;回到美麗的東海岸…………
查勞外形豪壯,內在溫柔,告別花蓮臨海老家,出外闖盪多年,擔任音響工程學徒,聽到「檳榔兄弟」與「交工樂隊」的音樂及演出,帶給他很大的衝擊,於是投入音樂創作。出生於花蓮壽豐橄樹腳,靠海背山,原是漁穫農收豐美的阿美族部落,受到現代文明的侵蝕,美麗故鄉只能在閉上眼時才見得到。而《巴西瓦里》就是他的思鄉之作,是對阿美族傳統歌謠文化的禮敬,對已逝母親的懷念,如百合花的璀璨綻放,更似那海岸漁人對海洋的激情擁抱。那麼巴西瓦里‧查勞,給了我們一份如同日出東方的大氣派,帶著心痛又樂觀的身姿,謙恭地聆聽溫厚的土地、自然、人文的脈動,唱出他最真誠的呼喚與撫慰!
查勞.巴西瓦里,台灣花蓮人,是個熱愛音樂的阿美族青年。六歲時開始玩吉他,十一歲學打鼓,之後從事音響工程近二十年;但是他從沒有忘記自己身體裡流著阿美族的血液,背負著身為阿美族人的使命。三十六歲時他毅然決然放下工作,回到花蓮橄樹角的家園;拿起吉他譜寫出他對大自然深刻的體悟,唱出阿美族青年對百年文化傳統的銜接。查勞不只是一個sing-a-song-writer,他努力地用音樂在保留即將消失的記憶。
巴西瓦里的首張同名專輯收錄了查勞開始創作迄今的作品。乾淨的民謠吉他與熱情的手鼓,配上撼動人心的合音,讓人彷彿來到花蓮美麗的海岸,置身部落中和樂融融的親切氣氛。巴西瓦里的音樂風格融合阿美族傳統歌謠與Bossa nova,時而奔放時而輕快,簡單易感的旋律中卻蘊含著意味深長的省思。
兒時的美麗部落,是我必須閉上眼睛才能到達的地方!..................查勞
01. Sagalima(數數歌) The numberal song
02. 你好嗎? How are you?
03. 老人書包 Oldman's schoolbag
04. 不要煩我 Leave me alone
05. 美麗部落 Beautiful tribal
06. 秀姑巒溪 The Shiouguluan River
07. Passiwali(巴西瓦里) Sunrises
08. 海岸漁人 Fisherman
09. 五月的百合花 Lily of May
10. 眼淚 Tears
Additional Information may be provided by the manufacturer, supplier, or a third party, and may be in its original language






United States - English
Bookmark & Share